+38 (068) 223-70-23, +38(099) 727-82-52

Испанские пиджины

История

Испанские пиджины сформировались во времена позднего средневековья, когда испанский язык получил широкое распространение как лингва франка Западного полушария и отчасти всего мирового океана. Даже в собственно испанских колониях (Мексика, Перу, Колумбия) формирование испанских пиджинов среди местного индейского, а позднее и завезённого африканского населения (рабы, мароны, симарроны) стало первым этапом на пути к образованию смешанных креольских групп, по мере колонизации перешедших уже на собственно испанский язык. Тем не менее, переходные пиджины и разнообразные автохтонные языки оставили свой след в национальных языковых вариантах испанского языка народов Латинской Америки.

Список

  • Чабакано — самый известный креолизированный испанский язык Филиппин (южный о-в Минданао, п-ов Самбоанга), довольно близкий испанскому языку и обладающий относительно полным набором современных функций, а потому чабакано ныне считается скорее самостоятельным языком, чем просто креольским наречием. При этом он не имеет статуса официального или даже регионального языка в стране. Общее число говорящих — 607 тыс. человек (2000 г., перепись)
  • Паленкеро — креолизированный испанский язык в горном районе г. Картахена, Колумбия. Находится на грани исчезновения. На нём говорят потомки беглых негров (2,5 тыс. чел. по данным за 1989 г.)

Креольские языки и пиджины, подвергшиеся влиянию испанского языка

В ряде случаев эти языки развились из португалокреольских языков и пиджинов. Поскольку испанский и португальский — это очень близкие друг другу языки, то не всегда представляется возможным определить, откуда заимствовано конкретное слово. Поэтому в классификации SIL папьменто выделен как иберокреольский (Iberian based creole) язык.

  • Аннобонский язык (фа д’амбо), остров Аннобон, Экваториальная Гвинея, Африка. Около 9 тыс. говорящих.
  • Папьяменто — острова Аруба, Бонайре и Кюрасао (так называемые острова ABC; Нидерландские Антильские острова), Нидерланды. Около 350 тыс. говорящих. Имеет очень разнообразную лексическую базу (португальский, голландский, английский, африканские, индейские языки), но всё больше тяготеет к испанскому языку Венесуэлы. Получил полный набор официальных языковых функций на островах 7 марта 2007 года.

При этом в разряд испанских пиджинов не следует относить целую группу языков, испытавших очень сильное влияние испанского языка, но сохранивших свою исконную некреолизированную грамматическую структуру. К таким языкам относятся тагалог, чаморро, гуарани, кечуа, аймара и некоторые другие малайские и индейские языки, в лексике которых от 20 до 60 % составляют испанизмы. Сефардский язык представляет собой архаичную версию испанского языка и креольским не является. Язык янито(льянито, Гибралтар) образован на испанской основе при сильной интерференции английского и является скорее смешанным языком, чем пиджином. То же самое касается спанглиша (Юго-запад США, Флорида, Нью-Йорк, Чикаго).

Записаться на курс

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено Неверный ввод

Записаться

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено

Обратная связь

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено

Если у Вас еще остались вопросы, свяжитесь с нами! +38 (068) 223-70-23, +38(099) 727-82-52