+38 (068) 223-70-23, +38(099) 727-82-52

Онлайн курсы

Вам нужен английский, но у Вас не получается им заниматься?
У вас много времени занимает дорога?
Вы плаваете в английском, потому что пропускали много занятий?
Вы хотите заниматься с преподавателем, для которого этот язык родной?

Если вы ответили "да" хотя бы на один вопрос, есть возможность исправить это прямо сейчас. Решение - это уроки английского языка онлайн. Хотите совершить прорыв в карьере, комфортно путешествовать, узнавать мир в общении? Интернет-обучение английскому - это Ваш шанс получить все эти возможности просто.

Записаться на онлайн курс

ИДИОМЫ О ДЕНЬГАХ

Во многих языках существуют меткие выражения о деньгах. И английский язык не исключение. Поэтому наша сегодняшняя подборка английских идиом касается именно денег и финансового положения. Balance the book - Подводить итоги, подсчитать расходы. Пример: Juliet was balancing the book after she was fired. Джульетта подвела итоги после того, как ее уволили. Bring home the bacon - Неплохо зарабатывать. Пример: I remember Dad working late to bring home the bacon. Я помню, как папа поздно работал, чтобы хорошо заработать. Go Dutch - Платить за себя, разделить счет пополам. Пример: You’ve paid for the dinner last Saturday! Let’s go Dutch this time, okay? Ты платил за ужин в прошлую субботу! Разделим счет пополам на этот раз, хорошо? Nest egg - Заначка, деньги, отложенные на особый случай, на черный день. Пример: Yesterday I found my ex-boyfriend nest egg – what a luck! Вчера я нашла заначку бывшего парня - какая удача! Cook the books - Так говорят о нечестной, «черной» бухгалтерии, когда результаты или отчетные данные специально подтасовываются, подделываются. Пример: I knew she was cooking the books! It’s unbelievable result for such young company. Я знал, что она подделывает счета! Это невероятный результат для такой молодой компании. Golden handshake - Золотое рукопожатие, означает «крупное выходное пособие», обычно платят сотруднику, которого увольняют. Пример: The MPI Company gave a golden handshake to 50 of its workers last week. Компания MPI на прошлой неделе выдала выходное пособие 50 своим работникам. Money to burn - Денег куры не клюют. Пример: Mr.Brown has bought a new Ferrari last week. He’s got money to burn. Мистер Браун купил новый Ferrari на прошлой неделе. У него денег куры не клюют. Tighten your belt - Затянуть ремень потуже, жить экономно. Пример: We have to tighten our belts till July. Мы должны жить экономно до июля. До скорых встреч! Учите английский с удовольствием!

Записаться на курс

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено Неверный ввод

Записаться

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено Неверный ввод

Обратная связь

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено

Записаться

Поле не заполнено. Поле не заполнено. Поле не заполнено

Если у Вас еще остались вопросы, свяжитесь с нами! +38 (068) 223-70-23, +38(099) 727-82-52